Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 83:9 - The Scriptures 2009

Do to them as to Miḏyan, As to Sisera, As to Yaḇin at the wadi Qishon,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Do unto them as unto the Midianites; As to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Do to them as [You did to] the Midianites, as to Sisera and Jabin at the brook of Kishon, [Judg. 4:12-24.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Do to them what you did to Midian, to Sisera, and to Jabin at the Kishon River.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

O Lord, God of hosts, hear my prayer. Pay attention, O God of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 83:9
9 Cross References  

And the first-born bore a son and called his name Mo’aḇ, he is the father of the Mo’aḇites to this day.


And the younger, she also bore a son and called his name Ben-Ammi, he is the father of the children of Ammon to this day.


And יהוה of hosts stirs up a lash for him as the smiting of Miḏyan at the rock of Orĕḇ. And as His rod was on the sea, so shall He lift it up in the way of Mitsrayim.


For You shall break the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Miḏyan.


and I shall draw unto you Sisera, the commander of Yaḇin’s army, with his chariots and his company at the wadi Qishon, and shall give him into your hand’?”


“The wadi of Qishon swept them away, that age-old wadi, the wadi of Qishon. O my being, you have trampled in strength!