I should have been as though I had not been – brought from the womb to the burial-site.
Psalm 58:8 - The Scriptures 2009 Like a snail which melts away as it moves, Like a woman’s stillbirth, Let them not see the sun! Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun. Amplified Bible - Classic Edition Let them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like [the child to which] a woman gives untimely birth that has not seen the sun. American Standard Version (1901) Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. Common English Bible Like the snail that dissolves into slime, like a woman’s stillborn child, let them never see the sun. Catholic Public Domain Version Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: "For who has heard us?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us? |
I should have been as though I had not been – brought from the womb to the burial-site.
If a man brings forth a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his being is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial-place, I say that a premature birth is better than he,
“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.
but the rich in his humiliation, because as a flower of the field he shall pass away.