Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 57:9 - The Scriptures 2009

I praise You among the peoples, O יהוה; I sing to You among the nations.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will give thanks to you, my Lord, among all the peoples; I will make music to you among the nations

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 57:9
10 Cross References  

I give You thanks with all my heart; Before the mighty ones I sing praises to You.


Therefore I give thanks to You, O יהוה, among nations, And I sing praise to Your Name,


Why do the nations rage, And the peoples meditate emptiness?


That I might come to the slaughter-place of Elohim, To Ěl, the joy of my delight, And praise You with the lyre, O Elohim, my Elohim.


Declare His esteem among the nations, His wonders among all peoples.


and for the nations to praise Elohim for His compassion, as it has been written, “Because of this I shall confess to You among the nations, and I shall sing to Your Name.”


“Wake up, wake up, Deḇorah! Wake up, wake up, sing a song! Arise, Baraq, and lead your captives away, O son of Aḇino‛am!