My being looks to יהוה More than those watching for morning, watching for morning.
My soul waiteth for the Lord More than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
I am looking and waiting for the Lord more than watchmen for the morning, I say, more than watchmen for the morning.
My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
My whole being waits for my Lord— more than the night watch waits for morning; yes, more than the night watch waits for morning!
I rise before dawn, and cry for help; I have waited for Your word.
Come, bless יהוה, All you servants of יהוה, Who are standing in the House of יהוה by night!
Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.”
When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches.
Then he cried, “A lion, O יהוה! I stand continually on the watchtower in the daytime, and I have sat at my post every night.
And, fearing lest we should run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern, and were praying for day to come.