Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 104:9 - The Scriptures 2009

You did set a boundary, they do not pass over, They do not return to cover the earth.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You have set a boundary [for the waters] which they may not pass over, that they turn not again to deluge the earth.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You set a boundary they cannot cross so they’ll never again cover the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

which he assigned to Abraham, and his oath to Isaac.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which he made to Abraham; and his oath to Isaac:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 104:9
6 Cross References  

A law of encirclement on the face of the waters – until the end of light with darkness.


Gathering the waters of the sea together as a heap; Laying up the deep in storehouses.


“For this is the waters of Noaḥ to Me, in that I have sworn that the waters of Noaḥ would never again cover the earth, so have I sworn not to be wroth with you, nor to rebuke you.


Do you not fear Me?’ declares יהוה. ‘Do you not tremble at My presence, who have placed the sand as the boundary of the sea, by an everlasting law, and it does not pass over it? Though its waves toss to and fro, they are not able; though they roar, they do not pass over it.