Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 102:9 - The Scriptures 2009

For I have eaten ashes like bread, And mixed my drink with tears,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For I have eaten the ashes [in which I sat] as if they were bread and have mingled my drink with weeping

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’ve been eating ashes instead of bread. I’ve been mixing tears into my drinks

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will not always be angry: nor will he threaten for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 102:9
10 Cross References  

For my sighing comes before I eat, and my groanings pour out like water.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


My tears have been my food day and night, While they say to me all day, “Where is your Elohim?”


And they gave me gall for my food, And for my thirst they gave me vinegar to drink.


You have caused them to eat the bread of tears, And have caused them to drink With tears, a third time.


Feeding on ashes, a deceived heart turns him aside, and he does not deliver his being, nor says, “Is there not a lie in my right hand?”


Do not declare it in Gath, weep not at all in Bĕyth Aphrah, roll yourself in the dust.


Let them lick the dust like a serpent, let them come trembling from their strongholds like snakes of the earth, let them be afraid of יהוה our Elohim and fear because of You.