Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 102:12 - The Scriptures 2009

But You, O יהוה, shall be enthroned forever, And the remembrance of You be to all generations.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But thou, O LORD, shalt endure for ever; And thy remembrance unto all generations.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But You, O Lord, are enthroned forever; and the fame of Your name endures to all generations.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But you, LORD, rule forever! Your fame lasts from one generation to the next!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 102:12
15 Cross References  

He comes forth like a flower and withers. He flees like a shadow and does not continue.


for we are but of yesterday, and know not, because our days on earth are as a shadow.


I have gone like a lengthening shadow, I have been driven away like a locust.


O יהוה, Your Name is forever, O יהוה, Your remembrance to all generations,


But יהוה abides forever, He is preparing His throne for judgment.


In the morning it flourishes and springs up, At evening it is cut down and withered.


And Elohim said further to Mosheh, “Thus you are to say to the children of Yisra’ĕl, ‘יהוה Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya‛aqoḇ, has sent me to you. This is My Name forever, and this is My remembrance to all generations.’


“Thus said יהוה, Sovereign of Yisra’ĕl, and his Redeemer, יהוה of hosts, ‘I am the First and I am the Last, besides Me there is no Elohim.


“Instead of you being forsaken and hated, so that no one passes through you, I shall make you an everlasting excellence, a joy of many generations.


You, O יהוה, remain forever, Your throne from generation to generation.


“The Elohim of old is a refuge, and beneath are everlasting arms. And He drives out the enemy from before you and says, ‘Destroy!’


יהושע Messiah is the same yesterday, and today, and forever.