It is better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and vexed woman.
Proverbs 9:13 - The Scriptures 2009 A foolish woman is loud, Simple, and without knowledge. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 A foolish woman is clamorous: She is simple, and knoweth nothing. Amplified Bible - Classic Edition The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she [willfully and recklessly] knows nothing whatever [of eternal value]. American Standard Version (1901) The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing. Common English Bible Woman Folly is noisy; she’s stupid and doesn’t even know it. Catholic Public Domain Version A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all, |
It is better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and vexed woman.
It is better to dwell in a corner of a roof, Than in a house shared with a contentious woman.
She does not consider the path of life; Her ways are unstable – you do not know it.
She was boisterous and stubborn, Her feet did not stay at her own house.
“How weak is your heart!” declares the Master יהוה, “seeing you do all this, the deeds of a shameless whore.
he is puffed up, understanding none at all, but is sick about questionings and verbal battles from which come envy, strife, slander, wicked suspicions,