Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Timothy 6:4 - The Scriptures 2009

4 he is puffed up, understanding none at all, but is sick about questionings and verbal battles from which come envy, strife, slander, wicked suspicions,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 he is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 He is puffed up with pride and stupefied with conceit, [although he is] woefully ignorant. He has a morbid fondness for controversy and disputes and strife about words, which result in (produce) envy and jealousy, quarrels and dissension, abuse and insults and slander, and base suspicions,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 that person is conceited. They don’t understand anything but have a sick obsession with debates and arguments. This creates jealousy, conflict, verbal abuse, and evil suspicions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 then he is arrogant, knowing nothing, yet languishing amid the questions and quarrels of words. From these arise envy, contention, blasphemy, evil suspicions:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He is proud, knowing nothing, but sick about questions and strifes of words; from which arise envies, contentions, blasphemies, evil suspicions,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timothy 6:4
44 Cross References  

There is one who makes himself rich, Yet has none at all. And one who makes himself poor, Yet has great riches.


He who boasts of his gifts falsely Is like clouds and wind without rain.


Have you seen a man wise in his own eyes? There is more expectancy for a fool than for him.


“Look, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wrongness. You do not fast as you do this day, to make your voice heard on high.


So when Sha’ul and Barnaḇa had no small dissension and dispute with them, they arranged for Sha’ul and Barnaḇa and certain others of them to go up to Yerushalayim, to the emissaries and elders, about this question.


But if it is a question of words and names and a law which is among you, see to it yourselves, for I do not wish to be a judge of these matters.”


Now there was a certain man called Shim‛on, who formerly was practising magic in the city and astonishing the people of Shomeron, claiming to be someone great,


Be of the same mind toward one another. Do not be proud in mind, but go along with the lowly. Do not be wise in your own estimation.


Let us walk becomingly, as in the day, not in wild parties and drunkenness, not in living together and indecencies, not in fighting and envy,


And receive him who is weak in the belief, not criticising his thoughts.


but wrath and displeasure to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness;


If, however, anyone seems to be contentious, we do not have such a habit, nor do the assemblies of Elohim.


For in the first place, I hear that when you come together as an assembly, there are divisions among you, and to some extent I believe it.


Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become foolish, so that he might become wise.


for you are still fleshly. For since there is envy, and strife, and divisions among you, are you not fleshly and walking according to man?


For you put up with it if anyone enslaves you, if anyone devours you, if anyone takes from you, if anyone exalts himself, if one hits you in the face.


And if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!


Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.


For if anyone thinks himself to be somebody, when he is not, he deceives himself.


Some indeed proclaim Messiah even from envy and strife, but some also out of pleasure –


Do all matters without grumblings and disputings,


doing none at all through selfishness or self-conceit, but in humility consider others better than yourselves.


Let no one deprive you of the prize, one who takes delight in false humility and worship of messengers, taking his stand on what he has not seen, puffed up by his fleshly mind,


who opposes and exalts himself above all that is called Elohim or that is worshipped, so that he sits as Elohim in the Dwelling Place of Elohim, showing himself that he is Elohim.


nor to pay attention to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than an administration of Elohim which is in belief.


wishing to be teachers of Torah, understanding neither what they say nor concerning what they strongly affirm.


Not a new convert, lest he become puffed up with pride and fall into the judgment of the devil.


Remind them of this, earnestly witnessing before the Master, not to wage verbal battles – which is useless – to the overthrowing of the hearers.


But refuse foolish and stupid questions, knowing that they breed quarrels.


betrayers, reckless, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of Elohim,


But keep away from foolish questions, and genealogies, and strife and quarrels about the Torah, for they are unprofitable and useless.


So then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath,


But these, like natural unreasoning beasts, having been born to be caught and destroyed, blaspheme that which they do not know, shall be destroyed in their destruction,


For speaking arrogant nonsense, they entice – through the lusts of the flesh, through indecencies – the ones who have indeed escaped from those living in delusion,


But these blaspheme that which they do not know. And that which they know naturally, like unreasoning beasts, in these they corrupt themselves.


These are grumblers, complainers, who walk according to their own lusts, and their mouth speaks proudly, admiring faces of others for the sake of gain.


“Because you say, ‘Rich I am, and I am made rich, and need none at all,’ and do not know that you are wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo