Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 27:10 - The Scriptures 2009

Do not forsake your own friend or your father’s friend, And do not go into your brother’s house In the day of your calamity – Better is a neighbour nearby than a brother far away.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; Neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: For better is a neighbour that is near than a brother far off.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Your own friend and your father's friend, forsake them not; neither go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near [in spirit] than a brother who is far off [in heart].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; And go not to thy brother’s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t desert your friend or a friend of your family; don’t go to your relative’s house when disaster strikes. Better a neighbor nearby than a relative far away.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Do not dismiss your friend or your father's friend. And do not enter your brother's house in the day of your affliction. A close neighbor is better than a distant brother.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 27:10
17 Cross References  

And Mephiḇosheth son of Sha’ul came down to meet the sovereign. And he had not attended to his feet, nor trimmed his moustache, nor washed his garments, from the day the sovereign went away until the day he came back in peace.


“For all of my father’s house were but dead men before my master the sovereign. Yet you set your servant among those who eat at your own table. Therefore what right have I still to cry out any more to the sovereign?”


But the sovereign spared Mephiḇosheth son of Yehonathan, son of Sha’ul, because of the oath of יהוה that was between them, between Dawiḏ and Yehonathan son of Sha’ul.


Thus Yo’ash the sovereign did not remember the loving-commitment which Yehoyaḏa his father had done to him, and killed his son. And as he died, he said, “יהוה does see, and repay!”


A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.


A man of many friends might come to ruin, But there is a Loving One Who sticks closer than a brother!


All the brothers of the poor shall hate him; How much more shall his friends go far from him! He pursues promises – they are gone!


Thus said יהוה, “What unrighteousness have your fathers found in Me, that they have gone far from Me, and went after worthlessness, and became worthless?


And when it became day, some of the Yehuḏim made a conspiracy and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Sha’ul.


“When you see your brother’s ox or his sheep straying away, you shall not hide yourself from them. Return them to your brother without fail.