Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 10:22 - The Scriptures 2009

The blessing of יהוה makes one rich, And He adds no pain with it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The blessing of the LORD, it maketh rich, And he addeth no sorrow with it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The blessing of the Lord–it makes [truly] rich, and He adds no sorrow with it [neither does toiling increase it].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD’s blessing makes a person rich, and no trouble is added to it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 10:22
31 Cross References  

“And I shall make you a great nation, and bless you and make your name great, and you shall be a blessing!


And Aḇram was very rich in livestock, in silver, and in gold.


not to take a thread or a sandal strap or whatever is yours, lest you should say, ‘I have made Aḇram rich,’


“And יהוה has blessed my master exceedingly, and he has become great. And He has given him flocks and herds, and silver and gold, and male and female servants, and camels and donkeys.


And Yitsḥaq sowed in that land, and reaped in the same year a hundredfold, and יהוה blessed him.


And the man grew great and went forward until he became very great.


“And you shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה, “Have you murdered and also taken possession?” ’ And you shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה, “In the place where dogs licked the blood of Naḇoth, the dogs are going to lick your blood, even yours.” ’ ”


And Yaḇĕts called on the Elohim of Yisra’ĕl saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my border, and that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, not to be my pain!” And Elohim gave him what he asked.


And Amatsyahu said to the man of Elohim, “But what do we do about the hundred talents which I have given to the army of Yisra’ĕl?” And the man of Elohim answered, “יהוה has more to give you than this.”


And Ḥizqiyahu had much riches and esteem. And he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all desirable utensils;


And he made cities for himself, and possessions of great numbers of flocks and herds, for Elohim gave him much property.


And He blesses them, And they increase greatly; And He lets not their cattle diminish.


In vain do you rise up early, To sit up late, to eat the bread of toil; So He gives His beloved sleep.


For His blessed ones inherit the earth, But those cursed by Him are cut off.


The crown of the wise is their wealth, The folly of fools is folly.


An inheritance obtained with greed at the beginning Is not blessed at the end.


A man with an evil eye runs after wealth, And does not know that poverty awaits him.


“To bestow substance on those who love me, And to fill their treasuries.


And at the end of ten days their appearances looked better and fatter in flesh than all the young men who ate the portion of the sovereign’s food.


“I shall send it out,” declares יהוה of hosts, “and it shall come into the house of the thief and the house of the one who shall swear falsely by My Name. And it shall remain in the midst of his house and shall consume it, both its timber and stones.”


And now, see, I have brought the first-fruits of the land which You, O יהוה, have given me.’ Then you shall place it before יהוה your Elohim, and bow down before יהוה your Elohim,


“And יהוה shall make you to have plenty of what is good, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land of which יהוה swore to your fathers to give you.


“And you, by all means guard yourselves from that which is under the ban, lest you come under the ban when you take of that which is under the ban, and make the camp of Yisra’ĕl a curse, and shall trouble it.