Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 28:11 - The Scriptures 2009

11 “And יהוה shall make you to have plenty of what is good, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land of which יהוה swore to your fathers to give you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the Lord shall make you have a surplus of prosperity, through the fruit of your body, of your livestock, and of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And Jehovah will make thee plenteous for good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which Jehovah sware unto thy fathers to give thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 The LORD will make good things abound for you—whether the fertility of your womb, your livestock’s offspring, or your fertile soil’s produce—on the very land that the LORD swore to your ancestors to give to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 The Lord will cause you be abundant in every good thing: in the fruit of your womb, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your land, which the Lord swore to your fathers that he would give to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 The Lord will make thee abound with all goods, with the fruit of thy womb, and the fruit of thy cattle, with the fruit of thy land, which the Lord swore to thy fathers that he would give thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 28:11
10 Cross References  

My spirit is strange to my wife, and my loving-commitment to the children of my own body.


And He blesses them, And they increase greatly; And He lets not their cattle diminish.


Look, children are an inheritance from יהוה, The fruit of the womb is the reward.


יהוה has sworn in truth to Dawiḏ; He does not turn from it, “Of the fruit of your body I set upon your throne.


The blessing of יהוה makes one rich, And He adds no pain with it.


‘And I shall turn to you and make you fruitful, and shall increase you, and shall establish My covenant with you.


See, I have set the land before you. Go in and possess the land which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, to give to them and their seed after them.’


“Blessed is the fruit of your body, and the fruit of your ground and the fruit of your livestock – the increase of your cattle and the offspring of your flocks.


“And יהוה your Elohim shall make you have excess in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground for good. For יהוה turns back to rejoice over you for good as He rejoiced over your fathers,


and shall love you and bless you and increase you, and shall bless the fruit of your womb and the fruit of your land, your grain and your new wine and your oil, the increase of your cattle and the offspring of your flock, in the land of which He swore to your fathers to give you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo