Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 5:4 - The Scriptures 2009

And the children of Yisra’ĕl did so, to send them outside the camp. As יהוה had spoken to Mosheh, so the children of Yisra’ĕl did.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Israelites did so, and put them outside the camp; as the Lord said to Moses, so the Israelites did.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Israelites did so and sent them outside the camp. The Israelites did just what the LORD said to Moses.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the sons of Israel did so, and they cast them out, beyond the camp, just as the Lord had spoken to Moses.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the children of Israel did so: and they cast them forth without the camp, as the Lord had spoken to Moses.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 5:4
5 Cross References  

And Sovereign Uzziyahu was a leper until the day of his death, and dwelt in a separate house, because he was a leper, for he was cut off from the House of יהוה. And Yotham his son was over the sovereign’s house, ruling the people of the land.


And the children of Yisra’ĕl went away and did so – as יהוה had commanded Mosheh and Aharon, so they did.


And all the children of Yisra’ĕl did as יהוה commanded Mosheh and Aharon, so they did.


“Send out both male and female, send them outside the camp, so that they do not defile their camps in the midst of which I dwell.”


And יהוה spoke to Mosheh, saying,