Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 12:28 - The Scriptures 2009

28 And the children of Yisra’ĕl went away and did so – as יהוה had commanded Mosheh and Aharon, so they did.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 The Israelites went and, as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 The Israelites went and did exactly what the LORD had commanded Moses and Aaron to do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And the sons of Israel, departing, did just as the Lord had instructed Moses and Aaron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And the children of Israel going forth did as the Lord had commanded Moses and Aaron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 12:28
23 Cross References  

And Dawiḏ did so, as יהוה commanded him, and smote the Philistines from Geḇa as far as Gezer.


And he went and did according to the word of יהוה, for he went and dwelt by the wadi Kerith, which flows into the Yardĕn.


“then you shall say, ‘It is the Pĕsaḥ slaughtering of יהוה, who passed over the houses of the children of Yisra’ĕl in Mitsrayim when He smote the Mitsrites and delivered our households.’ And the people bowed their heads and did obeisance.


And it came to be at midnight that יהוה struck all the first-born in the land of Mitsrayim, from the first-born of Pharaoh who sat on his throne to the first-born of the captive who was in the dungeon, and all the first-born of livestock.


And the children of Yisra’ĕl had done according to the word of Mosheh, and they had asked from the Mitsrites objects of silver, and objects of gold, and garments.


And I shall strengthen the heart of Pharaoh, and he shall pursue them. But I am to be esteemed through Pharaoh and over all his army, and the Mitsrites shall know that I am יהוה. And they did so.


“And Betsal’ĕl and Oholiaḇ, and every wise-hearted man in whom יהוה has given wisdom and understanding, to know how to do all work for the service of the set-apart place, shall do according to all that יהוה has commanded.”


And all the work of the Dwelling Place of the Tent of Appointment was completed. And the children of Yisra’ĕl did according to all that יהוה had commanded Mosheh, so they did.


According to all that יהוה had commanded Mosheh, so the children of Yisra’ĕl did all the work.


And Mosheh looked over all the work and saw they did it as יהוה had commanded, so they had done. And Mosheh blessed them.


So Mosheh and Aharon went in to Pharaoh, and they did so, as יהוה commanded. And Aharon threw his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.


And Mosheh and Aharon did as יהוה commanded them, so they did.


And Mosheh spoke to the children of Yisra’ĕl, and they brought the one who cursed outside the camp, and stoned him with stones. And the children of Yisra’ĕl did as יהוה commanded Mosheh.


And the children of Yisra’ĕl did according to all that יהוה commanded Mosheh, so they did.


And Mosheh and El‛azar the priest did as יהוה commanded Mosheh.


So Mosheh gave the levy which was the contribution unto יהוה to El‛azar the priest, as יהוה commanded Mosheh.


Then Mosheh took from the children of Yisra’ĕl’s half: one out of every fifty, drawn from man and beast, and gave them to the Lĕwites, who guarded the duty of the Dwelling Place of יהוה, as יהוה commanded Mosheh.


And the children of Yisra’ĕl did so, to send them outside the camp. As יהוה had spoken to Mosheh, so the children of Yisra’ĕl did.


And Yehoshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Mosheh had laid his hands on him. And the children of Yisra’ĕl listened to him, and did as יהוה had commanded Mosheh.


By belief, he performed the Pĕsaḥ and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the first-born should touch them.


As יהוה had commanded Mosheh, so the children of Yisra’ĕl did, and they divided the land.


And she said, “Let it be according to your words.” And she sent them away, and they went. And she bound the scarlet cord in the window.


And the children of Yisra’ĕl did so, as Yehoshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Yardĕn, as יהוה had spoken to Yehoshua, according to the number of the tribes of the children of Yisra’ĕl, and took them over with them to their camp, and laid them down there.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo