Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 21:2 - The Scriptures 2009

Then Yisra’ĕl made a vow to יהוה, and said, “If You deliver this people into my hand indeed, then I shall put their cities under the ban.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Israel vowed a vow to the Lord, and said, If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Israel made a solemn promise to the LORD and said, “If you give this people into our hands, we will completely destroy their city.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Israel, obliging himself by a vow to the Lord, said: "If you deliver this people into my hand, I will wipe away their cities."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Israel, binding himself by vow to the Lord, said: It thou wilt deliver this people into my hand, I will utterly destroy their cities.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 21:2
15 Cross References  

And Ya‛aqoḇ made a vow, saying, “Seeing Elohim is with me, and has kept me in this way that I am going, and has given me bread to eat and a garment to put on –


I pay my vows to יהוה In the presence of all His people,


How he swore to יהוה, Vowed to the Mighty One of Ya‛aqoḇ:


If anyone does not love the Master יהושע Messiah, let him be a curse. Maranatha!


you shall certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, putting it under the ban, and all that is in it and its livestock, with the edge of the sword.


“And gather all its plunder into the middle of the street, and completely burn with fire the city and all its plunder, before יהוה your Elohim. And it shall be a heap forever, never to be built again.


Only, of the cities of these peoples which יהוה your Elohim gives you as an inheritance, you do not keep alive any that breathe,”


“And when יהוה your Elohim gives them over to you, you shall strike them and put them under the ban, completely. Make no covenant with them, and show them no favour.


“And the city shall be put under the ban, it and all that is in it belongs to יהוה. Only Raḥaḇ the whore is to live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.


And Yehoshua warned them at that time, saying, “Cursed is the man before יהוה who rises up and builds this city Yeriḥo – he lays its foundation with his first-born, and with his youngest he sets up its gates.”


And Yiphtaḥ made a vow to יהוה, and said, “If You give the children of Ammon into my hands,


And she made a vow and said, “O יהוה of hosts, if You would indeed look on the affliction of your female servant and remember me, and not forget your female servant, but shall give your female servant a male child, then I shall give him to יהוה all the days of his life, and let no razor come upon his head.”