Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 132:2 - The Scriptures 2009

2 How he swore to יהוה, Vowed to the Mighty One of Ya‛aqoḇ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 How he sware unto the LORD, And vowed unto the mighty God of Jacob;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 How he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 and how he swore to the LORD, how he promised the strong one of Jacob:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 It is like the ointment on the head that descended to the beard, the beard of Aaron, which descended to the hem of his garment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Like the precious ointment on the head, that ran down upon the beard, the beard of Aaron, Which ran down to the skirt of his garment:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 132:2
15 Cross References  

But his bow remained in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty One of Ya‛aqoḇ – from there is the Shepherd, the Stone of Yisra’ĕl - ”


And it came to be when the sovereign was dwelling in his house, and יהוה had given him rest from all his enemies all around,


that the sovereign said to Nathan the prophet, “See now, I am dwelling in a house of cedar, but the ark of Elohim dwells within curtains.”


Then Sovereign Dawiḏ rose to his feet and said, “Hear me, my brothers and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of יהוה, and for the footstool of our Elohim, and had made preparations to build it.


I have sworn, and I confirm, To guard Your righteous right-rulings.


Until I find a place for יהוה, A dwelling place for the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


Ěl Elohim יהוה shall speak, And He shall call the earth From the rising of the sun to its going down.


On me, O Elohim, are Your vows; I render praises to You,


To You, stillness, praise, in Tsiyon, O Elohim; And to You a vow is paid.


“And I shall feed those who oppress you with their own flesh, and let them drink their own blood as sweet wine. All flesh shall know that I, יהוה, am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Ya‛aqoḇ.”


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo