Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 7:7 - The Scriptures 2009

And in vain do they worship Me, teaching as teachings the commands of men.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Howbeit in vain do they worship me, Teaching for doctrines the commandments of men.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In vain (fruitlessly and without profit) do they worship Me, ordering and teaching [to be obeyed] as doctrines the commandments and precepts of men. [Isa. 29:13.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Their worship of me is empty since they teach instructions that are human words.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And in vain do they worship me, teaching the doctrines and precepts of men.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And in vain to they worship me, teaching doctrines and precepts of men.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 7:7
15 Cross References  

And יהוה says, “Because this people has drawn near with its mouth, and with its lips they have esteemed Me, and it has kept its heart far from Me, and their fear of Me has become a command of men that is taught!


“You have said, ‘It is worthless to serve Elohim. And what did we gain when we guarded His Charge, and when we walked as mourners before יהוה of hosts?


‘But in vain do they worship Me, teaching as teachings the commands of men.’ ”


“And when praying, do not keep on babbling like the nations. For they think that they shall be heard for their many words.


And if Messiah has not been raised, then our proclaiming is empty, and your belief also empty,


Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Master, knowing that your labour is not in vain in the Master.


All the words I am commanding you, guard to do it – do not add to it nor take away from it.


which are all to perish with use – according to the commands and teachings of men?


But keep away from foolish questions, and genealogies, and strife and quarrels about the Torah, for they are unprofitable and useless.


If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is worthless.


But do you wish to know, O foolish man, that the belief without the works is dead?


For I witness to everyone hearing the words of the prophecy of this book: If anyone adds to them, Elohim shall add to him the plagues that are written in this book,


and do not turn aside after worthless matters which do not profit or deliver, for they are worthless.