Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 2:14 - The Scriptures 2009

And passing by, He saw Lĕwi the son of Alphai sitting at the tax office, and said to him, “Follow Me.” And having risen he followed Him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as he passed by, he saw Levi the son of Alphæus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as He was passing by, He saw Levi (Matthew) son of Alphaeus sitting at the tax office, and He said to him, Follow Me! [Be joined to Me as a disciple, side with My party!] And he arose and joined Him as His disciple and sided with His party and accompanied Him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as he passed by, he saw Levi the son of Alphæus sitting at the place of toll, and he saith unto him, Follow me. And he arose and followed him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As he continued along, he saw Levi, Alphaeus’ son, sitting at a kiosk for collecting taxes. Jesus said to him, “Follow me.” Levi got up and followed him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And as he was passing by, he saw Levi of Alphaeus, sitting at the customs office. And he said to him, "Follow me." And rising up, he followed him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he was passing by, he saw Levi the son of Alpheus sitting at the receipt of custom; and he saith to him: Follow me. And rising up, he followed him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 2:14
9 Cross References  

But יהושע said to him, “Follow Me, and leave the dead to bury their own dead.”


And it came to be, as He sat at the table at his house, that many tax collectors and sinners also sat with יהושע and His taught ones, for there were many, and they followed Him.


and Andri, and Philip, and Bartholomi, and Mattithyahu, and T’oma, and Ya‛aqoḇ son of Alphai, and Taddai, and Shim‛on the Kena‛anite;


Mattithyahu and T’oma, Ya‛aqoḇ the son of Alphai and Shim‛on, the one called the Ardent One,


And when they came in, they went up into the upper room where they were staying: both Kĕpha and Ya‛aqoḇ and Yoḥanan and Andri, Philip and T’oma, Bartholomi and Mattithyahu, Ya‛aqoḇ the son of Alphai and Shim‛on the Zealot, and Yehuḏah the son of Ya‛aqoḇ.