Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 10:49 - The Scriptures 2009

And יהושע stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take courage, arise, He is calling you.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jesus stopped and said, Call him. And they called the blind man, telling him, Take courage! Get up! He is calling you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jesus stopped and said, “Call him forward.” They called the blind man, “Be encouraged! Get up! He’s calling you.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Jesus, standing still, instructed him to be called. And they called the blind man, saying to him: "Be at peace. Arise. He is calling you."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus, standing still, commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him: Be of better comfort: arise, he calleth thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 10:49
9 Cross References  

יהוה shows favour and is compassionate, Patient and great in loving-commitment.


But You, O יהוה, Are a compassionate Ěl and showing favour, Patient and great in loving-commitment and truth.


And see, they were bringing to Him a paralytic lying on a bed. And יהושע, seeing their belief, said to the paralytic, “Take courage, son, your sins have been forgiven.”


And he, throwing aside his garment, rose and came to יהושע.


And יהושע stopped and commanded him to be brought to Him. And when he had come near, He asked him,


And having said this she went away and called her sister Miryam secretly, saying, “The Teacher is here and calls you.”


So in every way He had to be made like His brothers, in order to become a compassionate and trustworthy High Priest in matters related to Elohim, to make atonement for the sins of the people.


For we do not have a High Priest unable to sympathize with our weaknesses, but One who was tried in all respects as we are, apart from sin.