Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 1:7 - The Scriptures 2009

And they had no child, because Elisheḇa was barren, and both were advanced in years.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But they had no child, for Elizabeth was barren; and both were far advanced in years.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They had no children because Elizabeth was unable to become pregnant and they both were very old.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they both had become advanced in years.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they had no son, for that Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 1:7
16 Cross References  

And Aḇraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Is a child born to a man who is a hundred years old? Or is Sarah, who is ninety years old, to bear a child?”


Now Aḇraham and Sarah were old, well advanced in age, and Sarah was past the way of women.


And Yitsḥaq prayed to יהוה for his wife, because she was barren. And יהוה answered his prayer, and Riḇqah his wife conceived.


And when Raḥĕl saw that she bore Ya‛aqoḇ no children, Raḥĕl envied her sister, and said to Ya‛aqoḇ, “Give me children, or else I am going to die!”


And Sovereign Dawiḏ was old, advanced in years. And they covered him with garments, but he could not get warm.


And he said, “What then is to be done for her?” And Gĕḥazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.”


There was in the days of Herodes, the sovereign of Yehuḏah, a certain priest named Zeḵaryah, of the division of Aḇiyah. And his wife was of the daughters of Aharon, and her name was Elisheḇa.


And they were both righteous before Elohim, blamelessly walking in all the commands and righteousnesses of יהוה.


And it came to be, that while he was serving as priest before Elohim in the order of his division,


And not having grown weak in belief, he did not consider his own body, already dead, being about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb,


By belief also, Sarah herself was enabled to conceive seed, and she bore a child when she was past the normal age, because she deemed Him trustworthy who had promised.


And he had two wives, the name of one was Ḥannah, and the name of the other Peninnah. And Peninnah had children, but Ḥannah had no children.