Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 3:5 - The Scriptures 2009

Thus the children of Yisra’ĕl dwelt in the midst of the Kena‛anites, the Ḥittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Ḥiwwites, and the Yeḇusites,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Israelites dwelt among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So the Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, the sons of Israel lived in the midst of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So the children of Israel dwelt in the midst of the Chanaanite, and the Hethite, and the Amorrhite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 3:5
16 Cross References  

And there was strife between the herdsmen of Aḇram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. And at that time the Kena‛anites and the Perizzites dwelt in the land.


All the people who were left of the Amorites, the Ḥittites, the Perizzites, the Ḥiwwites, and the Yeḇusites, who were not of the children of Yisra’ĕl –


and found his heart trustworthy before You, and made a covenant with him to give the land of the Kena‛anites, the Ḥittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Yeḇusites, and the Girgashites – to give it to his seed. And You have established Your words, for You are righteous,


and I say: I am bringing you up out of the affliction of Mitsrayim to the land of the Kena‛anite and the Ḥittite and the Amorite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite, to a land flowing with milk and honey.” ’


“And I have come down to deliver them from the hand of the Mitsrites, and to bring them up from that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Kena‛anites and the Ḥittites and the Amorites and the Perizzites and the Ḥiwwites and the Yeḇusites.


and you take of his daughters for your sons, and his daughters whore after their mighty ones, and make your sons whore after their mighty ones.


“The Amalĕqites dwell in the land of the South, while the Ḥittites and the Yeḇusites and the Amorites dwell in the mountains. And the Kena‛anites dwell by the sea and along the banks of the Yardĕn.”


“When יהוה your Elohim brings you into the land which you go to possess, He shall also clear away many nations before you: the Ḥittites and the Girgashites and the Amorites and the Kena‛anites and the Perizzites and the Ḥiwwites and the Yeḇusites, seven nations greater and mightier than you.


the Kena‛anites in the east and in the west, and the Amorite, and the Ḥittite, and the Perizzite, and the Yeḇusite in the mountains, and the Ḥiwwite below Ḥermon in the land of Mitspah.


And it came to be, when all the sovereigns who were beyond the Yardĕn, in the hills and in the low country and in all the coasts of the Great Sea toward Leḇanon – the Ḥittite and the Amorite, the Kena‛anite and the Perizzite, the Ḥiwwite and the Yeḇusite – heard,


And Yehuḏah went up, and יהוה gave the Kena‛anites and the Perizzites into their hand. And they struck ten thousand men at Bezeq.


And they found Aḏoni-Ḇezeq in Bezeq, and fought against him, and struck the Kena‛anites and the Perizzites.