Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 10:17 - The Scriptures 2009

Then the children of Ammon were called together and encamped in Gil‛aḏ. And the children of Yisra’ĕl gathered together and encamped in Mitspah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the Ammonites were gathered together and they encamped in Gilead. And the Israelites assembled and encamped at Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Ammonites called out their army and made camp in Gilead, while the Israelites gathered and set up their camp at Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And then the sons of Ammon, shouting out together, pitched their tents in Gilead. And the sons of Israel gathered together against them, and they made camp at Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the children of Ammon shouting together, pitched their tents in Galaad: against whom the children of Israel assembled themselves together and camped in Maspha.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 10:17
9 Cross References  

also Mitspah, because he said, “Let יהוה watch between you and me when we are out of each other’s sight.


and from Ḥeshbon to Ramath Mitspeh and Betonim, and from Maḥanayim to the border of Deḇir,


And the people, the heads of Gil‛aḏ, said to each other, “Let the man who is the first to fight against the children of Ammon be head over all the inhabitants of Gil‛aḏ.”


Then Yiphtaḥ went with the elders of Gil‛aḏ, and the people set him over them, as head and commander. And Yiphtaḥ spoke all his words before יהוה in Mitspah.


And the Spirit of יהוה came upon Yiphtaḥ, and he passed through Gil‛aḏ and Menashsheh, and passed through Mitspeh of Gil‛aḏ. And from Mitspeh of Gil‛aḏ he passed on toward the children of Ammon.


And Yiphtaḥ came to his house at Mitspah, and saw his daughter coming out to meet him with timbrels and dancing. Now except for her he had neither son nor daughter.


And it came to be, some time later, that the children of Ammon fought against Yisra’ĕl.


And they said to Yiphtaḥ, “Come, and you shall be our commander, and let us fight against the children of Ammon.”


And Shemu’ĕl said, “Gather all Yisra’ĕl to Mitspah and let me pray to יהוה for you.”