Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 21:38 - The Scriptures 2009

And from the tribe of Gaḏ, Ramoth in Gil‛aḏ with its open land as a city of refuge for the man-slayer, and Maḥanayim with its open land,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, as the city of refuge for the slayer, and Mahanaim,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead, the refuge city for a killer, and its pastures; Mahanaim and its pastures;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

All the cities of the sons of Merari, by their families and extended families, were twelve.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

All the cities of the children of Merari by their families and kindreds were twelve.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 21:38
14 Cross References  

And when Ya‛aqoḇ saw them, he said, “This is the camp of Elohim.” And he called the name of that place Maḥanayim.


And Dawiḏ came to Maḥanayim. And Aḇshalom passed over the Yardĕn, he and all the men of Yisra’ĕl with him.


And Barzillai was a very aged man, eighty years old. And he had sustained the sovereign while he was dwelling at Maḥanayim, for he was a very rich man.


But Aḇnĕr son of Nĕr, commander of the army of Sha’ul, took Ishbosheth the son of Sha’ul, and brought him over to Maḥanayim,


And the sovereign of Yisra’ĕl said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gil‛aḏ is ours, and we are keeping silent from taking it out of the hand of the sovereign of Aram!”


Ben-Geḇer, in Ramoth Gil‛aḏ, the towns of Ya’ir son of Menashsheh in Gil‛aḏ were his; the portion of Argoḇ in Bashan, sixty large cities with walls and bronze gate-bars, were his;


Aḥinaḏaḇ son of Iddo, in Maḥanayim;


And from the tribe of Gaḏ: Ramoth in Gil‛aḏ with its open lands, and Maḥanayim with its open lands,


Betser in the wilderness in the level land for the Re’uḇĕnites, and Ramoth in Gil‛aḏ for the Gaḏites, and Golan in Bashan for the Menashshites.


and from Ḥeshbon to Ramath Mitspeh and Betonim, and from Maḥanayim to the border of Deḇir,


and their border was from Maḥanayim, all Bashan, all the reign of Oḡ sovereign of Bashan, and all the small towns of Ya’ir which are in Bashan, sixty cities;


And beyond the Yardĕn, by Yeriḥo eastward, they appointed Betser in the wilderness on the plain, from the tribe of Re’uḇĕn, and Ramoth in Gil‛aḏ, from the tribe of Gaḏ, and Golan in Bashan, from the tribe of Menashsheh.


Qeḏĕmoth with its open land, and Mĕpha‛ath with its open land – four cities.


Ḥeshbon with its open land, Ya‛zĕr with its open land – four cities in all.