Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 11:5 - The Scriptures 2009

And all these sovereigns met together, and they came and camped together at the waters of Mĕrom to fight against Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And all these kings met and came and encamped together at the Waters of Merom, to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And all these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All these kings came together. They came and camped together at the waters of Merom to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And all these kings assembled at the waters of Merom, so that they might fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all these kings assembled together at the waters of Merom, to fight against Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 11:5
9 Cross References  

And Aram saw that they were smitten before Yisra’ĕl, and they gathered together,


O יהוה, how my adversaries have increased! Many rising up against me.


They saw, so they marvelled; They were alarmed, they hastened away.


“Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from the far places of the earth. Gird yourselves, but be broken in pieces; gird yourselves, but be broken in pieces.


And they went out, they and all their armies with them, as many people as numerous as the sand on the seashore, with very many horses and chariots.


And יהוה said to Yehoshua, “Do not be afraid of their presence, for tomorrow about this time I am giving all of them over to Yisra’ĕl, slain. Hamstring their horses and burn their chariots with fire.”


they gathered together to fight with Yehoshua and Yisra’ĕl with one accord.


for they are spirits of demons, doing signs, which go out to the sovereigns of the entire world, to gather them to the battle of that great day of יהוה the Almighty.