Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 24:6 - The Scriptures 2009

They reap his fodder in a field and they glean the vineyard of the wrong.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

They reap every one his corn in the field: And they gather the vintage of the wicked.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They reap each one his fodder in a field [that is not his own], and they glean the vintage of the wicked man.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They gather their food in the field, glean in unproductive vineyards,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

They reap a field that is not their own, and they harvest a vineyard that they have taken by force.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They reap the field that is not their own: and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 24:6
8 Cross References  

He is swift on the face of the waters; their portion is cursed in the earth; he does not turn into the way of vineyards.


See, as wild donkeys in the wilderness they go about their tasks, eager seekers for prey; the desert gives his bread, for the children.


They spend the night naked, without a garment, and without covering in the cold.


if I have eaten its fruit without payment, or caused its owners to die;


“You shall sow but not reap, you shall tread the olives but not anoint yourselves with oil, and make sweet wine but not drink wine.


“A people whom you have not known eat the fruit of your land and all your labours. And you shall be only oppressed and crushed all the days.


and they shall eat the fruit of your livestock and the fruit of your land, until you are destroyed. They leave you no grain, nor new wine, nor oil, nor the increase of your cattle or the offspring of your flocks, until they have destroyed you.