Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 19:28 - The Scriptures 2009

If you say, ‘Why do we persecute him?’ Seeing the root of the matter has been found in me,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But ye should say, Why persecute we him, Seeing the root of the matter is found in me?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If you say, How we will pursue him! [and continue to persecute me with the claim] that the root [cause] of all these [afflictions] is found in me,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You say, “How will we pursue him so that the root of the matter can be found in him?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Why then do you now say: "Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 19:28
4 Cross References  

“And all Yisra’ĕl shall mourn for him and bury him, for he is the only one of Yaroḇ‛am who shall come to the burial-site, because in him there is found a good report toward יהוה Elohim of Yisra’ĕl, in the house of Yaroḇ‛am.


Why do you persecute me like Ěl does, and are not satisfied with my flesh?


fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment of the sword, so that you know there is a judgment.”


For they persecute him whom You have stricken, And talk about the pain of those You have wounded.