And it came to be, after Amatsyahu came from striking the Eḏomites, that he brought the mighty ones of the people of Sĕ‛ir, and set them up to be his mighty ones, and bowed down before them and burned incense to them.
Isaiah 44:15 - The Scriptures 2009 And it shall be for a man to burn, for he takes some of it and warms himself. He also kindles it and shall bake bread. He also makes a mighty one and bows himself to it – has made it a carved image and falls down before it. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. Amplified Bible - Classic Edition Then it becomes fuel for a man to burn; a part of it he takes and warms himself, yes, he kindles a fire and bakes bread. [Then out of the remainder, the leavings] he also makes a god and worships it! He [with his own hands] makes it into a graven image and falls down and worships it! American Standard Version (1901) Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. Common English Bible It becomes suitable to burn for humans, so he takes some of the wood and warms himself. He kindles fire and bakes bread. He fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. Catholic Public Domain Version And it is used by men for fuel. He took from it and warmed himself. And he set it on fire and baked bread. But from the remainder, he made a god, and he adored it. He made an idol, and he bowed down before it. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And it hath served men for fuel. He took thereof and warmed himself, and he kindled it and baked bread. But of the rest he made a god and adored it: he made a graven thing and bowed down before it. |
And it came to be, after Amatsyahu came from striking the Eḏomites, that he brought the mighty ones of the people of Sĕ‛ir, and set them up to be his mighty ones, and bowed down before them and burned incense to them.
And their land is filled with idols; they bow themselves to the work of their own hands, to what their own fingers have made.
He cuts down cedars for himself, and takes cypress and oak, which he raised among the trees of the forest. He has planted a pine, and the rain nourishes it.
Half of it he shall burn in the fire; with this half he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha, I am warm, I have seen the fire.”
And the rest of it he makes into a mighty one, his carved image. He falls down before it and worships, prays to it and says, “Deliver me, for you are my mighty one.”
“Gather yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations. No knowledge have they who are lifting up the wood of their carved image, and pray to a mighty one that does not save.
“They pour gold out of the bag, and weigh silver on the scale. They hire a goldsmith, and he makes it a mighty one. They fall down, they also bow themselves.
And the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not worship the demons, and idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood, which are neither able to see, nor to hear, nor to walk.
And it came to be, when the ruler was dead, that they would turn back and do more corruptly than their fathers, to go after other mighty ones, to serve them and bow down to them. They did not refrain from their practices and from their stubborn way.