Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 2:8 - The Scriptures 2009

8 And their land is filled with idols; they bow themselves to the work of their own hands, to what their own fingers have made.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, what their own fingers have made.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Their land is filled with idols; they worship their handiwork, what their own fingers have made.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And their land has been filled with horses. And their four-horse chariots are innumerable. And their land has been filled with idols. They have adored the work of their hands, which their own fingers have made.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 2:8
28 Cross References  

Moreover, the word of יהוה came by the prophet Yĕhu son of Ḥanani against Ba‛asha and his house, because of all the evil that he did in the eyes of יהוה in provoking Him with the work of his hands, in being like the house of Yaroḇ‛am, and because he struck them.


and set up for themselves pillars and Ashĕrim on every high hill and under every green tree,


And they left all the commands of יהוה their Elohim, and made for themselves a moulded image, two calves, and made an Ashĕrah and bowed themselves to all the host of the heavens, and served Ba‛al,


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Uzziyahu had done. Only, he did not come into the Hĕḵal of יהוה. And the people continued to act corruptly.


And he shall not look to the slaughter-places, the work of his hands; and he shall not see that which his own fingers made, nor the Ashĕrim nor the sun-pillars.


O יהוה our Elohim, other masters besides You have had rule over us; only in You do we make mention of Your Name.


and have put their mighty ones into the fire, for they were not mighty ones, but the work of men’s hands, wood and stone. And they destroyed them.


The workman moulds a graven image, and the goldsmith overspreads it with gold, and the silversmith casts silver chains.


“See, all of them are useless, their works are naught, their moulded images are wind and confusion.


being inflamed with mighty ones under every green tree, slaying the children in the valleys, under the clefts of the rocks?


“And I shall pronounce My judgments against them concerning all their evil, because they have forsaken Me, burned incense to other mighty ones, and bowed themselves to the works of their own hands.


“For your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah. And you have set up as many slaughter-places to shame as there are streets in Yerushalayim – slaughter-places to burn incense to Ba‛al.


“But where are your mighty ones that you have made for yourselves? Let them arise, see if they save you in the time of your calamity. Because your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah.


Is Gil‛aḏ wicked? Certainly, they have been false! In Gilgal they have slaughtered bulls. Also their slaughter-places are as heaps on a ploughed field.


And now they sin more and more, and make for themselves moulded images from their silver, idols according to their skill, all of them the work of craftsmen. They say of them, “Let the men who slaughter kiss the calves!”


“Ashshur does not save us. We do not ride on horses, nor ever again do we say to the work of our hands, ‘Our mighty ones.’ For the fatherless finds compassion in You.”


“For from Yisra’ĕl is even this: a workman made it, and it is not Elohim! For the calf of Shomeron is splinters!


“And I shall cut off witchcrafts out of your hand, and let you have no magicians.


But while Sha’ul was waiting for them at Athens, his spirit was stirred up within him when he saw that the city was utterly idolatrous.


“And there you shall serve mighty ones, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.


And the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not worship the demons, and idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood, which are neither able to see, nor to hear, nor to walk.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo