Remembrance of him perishes from the earth, and he has no name on the street.
Isaiah 26:14 - The Scriptures 2009 The dead do not live; the departed spirits do not rise. Therefore You have visited and destroyed them, and made all their remembrance to perish. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish. Amplified Bible - Classic Edition They [the former tyrant masters] are dead, they shall not live and reappear; they are powerless ghosts, they shall not rise and come back. Therefore You have visited and made an end of them and caused every memory of them [every trace of their supremacy] to perish. American Standard Version (1901) They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish. Common English Bible The dead don’t live; ghosts don’t rise. Indeed, you have punished and destroyed them, and abolished all memory of them. Catholic Public Domain Version Let not the dead live; let not the giants rise up again. For this reason, you have visited and destroyed them, and you have perished all remembrance of them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Let not the dead live, let not the giants rise again: therefore hast thou visited and destroyed them, and best destroyed all their memory. |
Remembrance of him perishes from the earth, and he has no name on the street.
The womb forgets him, the worm feeds sweetly on him; he is remembered no more, and wickedness is broken like a tree;
The cloud fades and vanishes away, so he who goes down to She’ol does not come up.
And they joined themselves to Ba‛al Pe‛or, And ate slaughterings made to the dead.
Let his descendants be cut off, Their name be blotted out in the next generation.
They have ears, but they do not hear; Also there is no breath in their mouth.
There the workers of wickedness have fallen; They have been overthrown And have been unable to rise.
And You, יהוה Elohim of hosts, Elohim of Yisra’ĕl, Awake to punish all the nations; Show no favour to any wicked traitors. Selah.
Hĕ The enemy is no more – ruins everlasting! And You have uprooted the cities; Even their remembrance has perished.
Thus יהוה saved Yisra’ĕl that day out of the hand of the Mitsrites, and Yisra’ĕl saw the Mitsrites dead on the seashore.
The remembrance of the righteous is blessed, But the name of the wrong ones rot.
For the living know that they shall die, but the dead know naught, nor do they have any more reward, for their remembrance is forgotten.
“What shall you do in the day of visitation, and in the ruin which comes from afar? To whom would you run for help? And where would you leave your wealth?
Let Your dead live, together with my dead body, let them arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for Your dew is a dew of light, and let the earth give birth to the departed spirits.
You shall be visited by יהוה of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and storm, and flame of devouring fire.
and have put their mighty ones into the fire, for they were not mighty ones, but the work of men’s hands, wood and stone. And they destroyed them.
And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living?
saying, “Arise, and take the Child and His mother, and go into the land of Yisra’ĕl, for those seeking the life of the Child are dead.”
“And there you shall serve mighty ones, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
(and the rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended) – this is the first resurrection.