And Ḥushai said, “You know your father and his men, that they are mighty men, and they are as bitter in being as a bear robbed of her cubs in the field. And your father is a man of battle, and would not spend the night with the people.
Hosea 13:8 - The Scriptures 2009 like a bear robbed of her young I attack them and rip open the enclosure of their heart. And there I devour them like a lion, a wild beast tear them apart. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. Amplified Bible - Classic Edition I will meet them like a bear that is robbed of her cubs, and I will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness, as a wild beast would tear them. American Standard Version (1901) I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them. Common English Bible I will fall upon them like a bear robbed of her cubs, and I will tear open the covering of their hearts. I will devour them like a lion, as a wild animal would eat them. Catholic Public Domain Version I will run to meet them like a bear that has been robbed of her young, and I will split open the middle of their liver. And I will devour them there like a lion; the beast of the field will tear them apart. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I will meet them as a bear that is robbed of her whelps, and I will rend the inner parts of their liver: and I will devour them there as a lion, the beast of the field shall tear them. |
And Ḥushai said, “You know your father and his men, that they are mighty men, and they are as bitter in being as a bear robbed of her cubs in the field. And your father is a man of battle, and would not spend the night with the people.
Understand this please, you who forget Eloah, Lest I tear you in pieces, With no one to deliver:"
The boar out of the forest ravages it, And the wild beast of the field devours it.
Their roar is like that of a lion, they roar like young lions. And they growl and seize prey, and slip away, with no one to rescue.
All you beasts of the field, come to devour, all you beasts in the forest.
“My inheritance is to Me like a speckled bird of prey, the birds of prey all around are against her. Go, gather all the beasts of the field, bring them to devour!
“Like a lion He shall leave His hiding place, for their land shall become a waste because of the sword of oppressors, and because of His burning displeasure.”
and lay waste her vines and her fig trees, of which she has said, ‘these are my harlot-fees that my lovers have given me.’ And I shall make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
“For I am like a lion to Ephrayim, and like a young lion to the house of Yehuḏah. I Myself tear them and go, I take them away, and there is no one to deliver.