Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 5:29 - The Scriptures 2009

29 Their roar is like that of a lion, they roar like young lions. And they growl and seize prey, and slip away, with no one to rescue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Their roaring is like that of a lioness, they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it safely away, and there is none to deliver it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 Their roaring is like the lion; they roar like young lions; they growl, seize their prey, and carry it off, with no one to rescue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 Their roaring is like the lion; they will roar like young lions. They will both roar and seize their prey. And they will wrap themselves around it, and there will be no one who can rescue it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Their roaring like that of a lion: they shall roar like young lions. Yea they shall roar and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 5:29
20 Cross References  

Yehuḏah is a lion’s cub; from the prey you have gone up, my son! He bowed down, he crouched like a lion. And like a lion, who does rouse him?”


Understand this please, you who forget Eloah, Lest I tear you in pieces, With no one to deliver:"


“Against a defiled nation I send him, and against the people of My wrath I command him to seize the spoil, to take the prey, and to tread them down like the mud of the streets.


For this is what יהוה has said to me, “As a lion roars, and a young lion over his prey, though a band of shepherds is called out against him, he is not afraid of their voice nor disturbed by their noise, so יהוה of hosts shall come down to fight upon Mount Tsiyon and upon its hill.


No lion is there, nor any ravenous beast go up on it, it is not found there. But the redeemed shall walk there.


But this is a people robbed and plundered, all of them are snared in holes, and they are hidden in prison houses. They have become a prey, with no one to deliver – for plunder, and no one to say, “Restore!”


“So they shall be to you with whom you have laboured, your merchants from your youth. They shall wander, each one his own way, there is none to save you.


“The young lions roared at him, they growled, and made his land waste; his cities have been burned, without inhabitant.


“A lion has come up from his bush, and the destroyer of nations is on his way. He has set out from his place to make your land a ruin. Your cities are laid waste, without inhabitant.


“See, he comes up like a lion from the Yardĕn jungle against the home of the strong. But in an instant I shall make him run away from her. And who is the Chosen One, to appoint over her? For who is like Me? And who summons Me? And who is that Shepherd who stands before Me?”


“Yisra’ĕl is a scattered sheep, the lions have driven him away. First the sovereign of Ashshur devoured him, and now, at last, this Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has broken his bones.”


“Together they roar like lions, they shall growl like lions’ cubs.


“Let them follow יהוה. Like a lion He roars. When He roars, then sons shall tremble from the west.


A lion has roared! Who is not afraid? The Master יהוה has spoken! Who would not prophesy?


And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of a forest, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passes through, shall both tread down and shall tear, and there is no one to deliver.


Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, the lioness and the lion’s cub walked, with no one to disturb them?


Her rulers in her midst are roaring lions, her judges are evening wolves, they shall leave no bone until morning.


Listen! The howling of shepherds, for their splendour is ravaged. Listen! The roaring of lions, for the pride of the Yardĕn is ravaged.


He bowed down, he lay down like a lion. And, like a lion, who would rouse him? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo