Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 13:7 - The Scriptures 2009

“So I am become like a lion to them, like a leopard I watch by the way,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I have become to them like a lion; like a leopard I will lurk by the way [to Assyria] and watch them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So I will become like a lion to them; like a leopard I will lurk beside the road.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will be to them like a lioness, like a leopard in the way of the Assyrians.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 13:7
10 Cross References  

If I lift it up high, you hunt me as a lion, and again You would show Yourself marvellous against me.


יהוה goes forth like a mighty man. He stirs up ardour like a fighter. He cries out, yes, shout aloud. Over His enemies He shows Himself mighty.


“Like a lion He shall leave His hiding place, for their land shall become a waste because of the sword of oppressors, and because of His burning displeasure.”


Therefore a lion from the forest shall strike them, a wolf of the deserts ravage them. A leopard is watching over their cities, whoever comes out of them is torn in pieces. For their transgressions have been many, their backslidings have been numerous.


He is to me like a bear lying in wait, A lion in hiding.


“For I am like a lion to Ephrayim, and like a young lion to the house of Yehuḏah. I Myself tear them and go, I take them away, and there is no one to deliver.


And he said, “יהוה roars from Tsiyon, and gives forth His voice from Yerushalayim. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Karmel shall wither.”


Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion give forth his voice out of his den unless he has caught?


A lion has roared! Who is not afraid? The Master יהוה has spoken! Who would not prophesy?


And the beast I saw was like a leopard, and his feet were like the feet of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.