Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hebrews 4:8 - The Scriptures 2009

For if Yehoshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[This mention of a rest was not a reference to their entering into Canaan.] For if Joshua had given them rest, He [God] would not speak afterward about another day.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If Joshua gave the Israelites rest, God wouldn’t have spoken about another day later on.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For if Jesus had offered them rest, he would never have spoken, afterward, about another day.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For if Jesus had given them rest, he would never have afterwards spoken of another day.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hebrews 4:8
13 Cross References  

And He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labour of peoples,


And drove out nations before them, And allotted them a measured inheritance, And made the tribes of Yisra’ĕl dwell in their tents.


which our fathers, having received it in turn, also brought with Yehoshua into the land possessed by the nations, whom Elohim drove out before the face of our fathers until the days of Dawiḏ,


“Because you have not yet entered the rest and the inheritance which יהוה your Elohim is giving you.


“Therefore it shall be, when יהוה your Elohim has given you rest from your enemies all around, in the land which יהוה your Elohim is giving you to possess as an inheritance, that you blot out the remembrance of Amalĕq from under the heavens. Do not forget!


Elohim, having of old spoken in many portions and many ways to the fathers by the prophets,


So there remains a Sabbath-keeping for the people of Elohim.


until יהוה has given your brothers rest, as unto you. So shall they also take possession of the land which יהוה your Elohim is giving them. Then you shall return to the land of your possession, and shall possess that which Mosheh the servant of יהוה gave you beyond the Yardĕn toward the rising of the sun.”


Thus Yehoshua took the entire land, according to all that יהוה had said to Mosheh. And Yehoshua gave it as an inheritance to Yisra’ĕl according to their divisions by their tribes. And the land rested from fighting.


“And now יהוה your Elohim has given rest to your brothers, as He promised them. So now, return and go to your tents and to the land of your possession, which Mosheh the servant of יהוה gave you beyond the Yardĕn.


And it came to be, a long time after יהוה had given rest to Yisra’ĕl from all their enemies round about, that Yehoshua was old, advanced in years.