Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 4:7 - The Scriptures 2009

7 He again defines a certain day, “Today,” saying through Dawiḏ so much later, as it has been said, “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, Harden not your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Again He sets a definite day, [a new] Today, [and gives another opportunity of securing that rest] saying through David after so long a time in the words already quoted, Today, if you would hear His voice and when you hear it, do not harden your hearts. [Ps. 95:7, 8.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Just as it says in the passage above, God designates a certain day as “today,” when he says through David much later, “Today, if you hear his voice, ” “don’t have stubborn hearts.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Again, he defines a certain day, after so much time, saying in David, "Today," just as it was stated above, "If today you hear his voice, harden not your hearts."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Again he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time, as it is above said: To day if you shall hear his voice, harden not your hearts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 4:7
12 Cross References  

And it came to be, in the four hundred and eightieth year after the children of Yisra’ĕl had come out of the land of Mitsrayim, in the fourth year of the reign of Shelomoh over Yisra’ĕl, in the new moon of Ziw, which is the second new moon, that he began to build the House of יהוה.


For He is our Elohim, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you would hear His voice:


He said to them, “Then how does Dawiḏ in the Spirit call Him ‘Master,’ saying,


Dawiḏ himself said by the Set-apart Spirit, ‘יהוה said to my Master, Sit at My right hand, until I make Your enemies a footstool of Your feet.” ’


For Dawiḏ himself said in the Book of Tehillim, ‘יהוה said to my Master, sit at My right hand,


Men and brothers, let me speak boldly to you of the ancestor Dawiḏ, that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.


foreseeing this he spoke concerning the resurrection of the Messiah, that His being was neither left in She’ol, nor did His flesh see corruption.


And disagreeing with one another, they began to leave, after Sha’ul had spoken one word, “The Set-apart Spirit rightly spoke through Yeshayahu the prophet to our fathers,


while it is said, “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo