Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hebrews 11:9 - The Scriptures 2009

By belief, he sojourned in the land of promise as a stranger, dwelling in tents with Yitsḥaq and Ya‛aqoḇ, the heirs with him of the same promise,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[Prompted] by faith he dwelt as a temporary resident in the land which was designated in the promise [of God, though he was like a stranger] in a strange country, living in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs with him of the same promise. [Gen. 12:1-8.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

By faith he lived in the land he had been promised as a stranger. He lived in tents along with Isaac and Jacob, who were coheirs of the same promise.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

By faith, he stayed in the Land of the Promise as if in a foreign land, dwelling in cottages, with Isaac and Jacob, co-heirs of the same promise.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By faith he abode in the land, dwelling in cottages, with Isaac and Jacob, the co-heirs of the same promise.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hebrews 11:9
22 Cross References  

And from there he moved to the mountain east of Bĕyth Ěl, and he pitched his tent, with Bĕyth Ěl on the west and Ai on the east. And he built there a slaughter-place to יהוה, and called on the Name of יהוה.


So Aḇram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamrĕ, which are in Ḥeḇron, and built a slaughter-place there to יהוה.


And he went on his journey from the South as far as Bĕyth Ěl, to the place where his tent had been at the beginning, between Bĕyth Ěl and Ai,


“And I shall give to you and your seed after you the land of your sojournings, all the land of Kena‛an, as an everlasting possession. And I shall be their Elohim.”


So Aḇraham ran into the tent to Sarah and said, “Hurry, make ready three measures of fine flour, knead it and make cakes.”


And they said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “See, in the tent.”


And Aḇraham sojourned in the land of the Philistines many days.


I am a foreigner and a sojourner among you. Give me property for a burial-site among you, so that I bury my dead from my presence.


And the boys grew up. And Ěsaw became a man knowing how to hunt, a man of the field, while Ya‛aqoḇ was a complete man, dwelling in tents.


and give you the blessing of Aḇraham, to you and your seed with you, so that you inherit the land of your sojournings, which Elohim gave to Aḇraham.”


Then Laḇan overtook Ya‛aqoḇ. Now Ya‛aqoḇ had pitched his tent in the mountains, and Laḇan with his brothers pitched in the mountains of Gil‛aḏ.


And Ya‛aqoḇ came to his father Yitsḥaq at Mamrĕ, or Qiryath Arba, that is Ḥeḇron, where Aḇraham and Yitsḥaq had dwelt.


For their possessions were too great for them to dwell together, and the land of their sojournings could not support them because of their herds.


And Ya‛aqoḇ said to Pharaoh, “The days of the years of my sojournings are one hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojournings.”


When they were few in number, Few indeed, and sojourners in it,


And do not build a house, neither sow seed, nor plant a vineyard, nor have any of these, but dwell in tents all your days, so that you live many days on the face of the land where you are sojourners.’


In this way Elohim, resolving to show even more clearly to the heirs of promise the unchangeableness of His purpose, confirmed it by an oath,