Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 49:12 - The Scriptures 2009

“His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

His eyes are darker and more sparkling than wine, and His teeth whiter than milk.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

His eyes are more beautiful than wine: and his teeth whiter than milk.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 49:12
3 Cross References  

“Binding his donkey to the vine, and his donkey’s colt to the choice vine, he washed his garments in wine, and his robes in the blood of grapes.


“Zeḇulun dwells at the seashore, he is for a haven for ships, and his border is unto Tsiḏon.


Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who feels hurt without cause? Who has redness of eyes?