Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 44:28 - The Scriptures 2009

and the one went out from me, and I said, “Truly, he is torn, torn to pieces!” And I have not seen him since.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn to pieces, and I have never seen him since.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

One disappeared and I said, “He must have been torn up by a wild animal,” and I haven’t seen him since.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

One went out, and you said, "A beast devoured him." And since then, he has not appeared.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

One went out, and you said: A beast devoured him. And hitherto he appeareth not.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 44:28
5 Cross References  

So they took Yosĕph’s robe, slew a male goat, and dipped the robe in the blood,


And he recognised it and said, “It is my son’s robe. An evil beast has devoured him. Yosĕph is torn, torn to pieces.”


And Ya‛aqoḇ their father said to them, “You have bereaved me – Yosĕph is no more, and Shim‛on is no more, and you would take Binyamin! All this is against me.”


But he said, “My son is not going down with you, for his brother is dead, and he is left alone. If any harm should come to him along the way in which you go, then you would bring down my grey hair with sorrow to She’ol.”