Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 42:38 - The Scriptures 2009

38 But he said, “My son is not going down with you, for his brother is dead, and he is left alone. If any harm should come to him along the way in which you go, then you would bring down my grey hair with sorrow to She’ol.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 But [Jacob] said, My son shall not go down with you, for his brother is dead and he alone is left [of his mother's children]; if harm or accident should befall him on the journey you are to take, you would bring my hoary head down to Sheol (the place of the dead) with grief.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 But Jacob said to him, “My son won’t go down with you because his brother’s dead and he’s been left all alone. If anything were to happen to him on the trip you are taking, you would send me—old as I am—to my grave in grief.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 But he said: "My son will not go down with you. His brother is dead, and he is left alone. If any adversity will befall him in the land to which you travel, you would lead my grey hairs down with sorrow to the grave."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 But he said: My son shall not go down with you. His brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my gray hairs with sorrow to hell.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 42:38
20 Cross References  

And he recognised it and said, “It is my son’s robe. An evil beast has devoured him. Yosĕph is torn, torn to pieces.”


And Ya‛aqoḇ tore his garments, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.


And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted, and he said, “Now let me go down into She’ol to my son in mourning.” So his father wept for him.


And they said, “Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Kena‛an. And see, the youngest is with our father today, and one is no more.”


So Re’uḇĕn spoke to his father, saying, “Take the lives of my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I myself bring him back to you.”


But Ya‛aqoḇ did not send Yosĕph’s brother Binyamin with his brothers, for he said, “Lest some harm come to him.”


“And take your brother, and arise, go back to the man.


And we said to my master, ‘We have a father, an old man, and a young child of his old age, and his brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ ”


And we said to my master, ‘The boy is not able to leave his father, for if he leaves his father, his father shall die.’ ”


“So act according to your wisdom, and do not let his grey hair go down to She’ol in peace.


He leaves a shining path behind him. One would think the deep to be grey-haired.


And also when I am old and grey, O Elohim, do not forsake me, Until I declare Your strength to a generation, Your might to all those who are to come.


The days of our lives are seventy years; Or if due to strength, eighty years, Yet the best of them is but toil and exertion; For it is soon cut off, and we fly away.


I have seen all the works that are done under the sun. And see, all was futile and feeding on wind.


For He gives wisdom and knowledge and joy to a man who is good in His eyes. But to the sinner He gives the task of gathering and collecting, to give to him who is good before Elohim. That too is futile and feeding on wind.


I said, “Am I to go into the gates of She’ol in the prime of my life? Shall I be deprived of the rest of my years?”


even to your old age, I am He, and even to grey hairs I carry! I have made and I bear, and I carry and rescue.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo