Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 37:30 - The Scriptures 2009

And he returned to his brothers and said, “The boy is gone! And I, where am I to go?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He rejoined his brothers and said, The boy is not there! And I, where shall I go [to hide from my father]?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then he returned to his brothers and said, “The boy’s gone! And I—where can I go now?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And rending his garments, he went to his brothers and said, "The boy is not present, and so where shall I go?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear, and whither shall I go?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 37:30
5 Cross References  

Now, then, come and let us now kill him and throw him into some pit, and shall say, ‘Some wild beast has devoured him.’ Let us then see what comes of his dreams!


And they said, “Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Kena‛an. And see, the youngest is with our father today, and one is no more.”


We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is today with our father in the land of Kena‛an.’


Thus said יהוה, “A voice was heard in Ramah, wailing, bitter weeping, Raḥĕl weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are no more.”