Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 27:45 - The Scriptures 2009

until your brother’s displeasure turns away from you, and he forgets what you have done to him. And I shall send and bring you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When your brother's anger is diverted from you, he will forget [the wrong] that you have done him. Then I will send and bring you back from there. Why should I be deprived of both of you in one day?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

until thy brother’s anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

until your brother’s anger at you goes away and he forgets what you did to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I suffer the loss of both of you on one day?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and his indignation ceases, and he forgets the things that you have done to him. After this, I will send for you and bring you from there to here. Why should I be bereaved of both my sons in one day?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him. Afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 27:45
10 Cross References  

What if my father touches me? Then I shall be like a deceiver in his eyes, and shall bring a curse on myself and not a blessing.


And Ya‛aqoḇ said to his father, “I am Ěsaw your first-born, I have done as you said to me. Please rise, sit and eat of my wild game, so that your being might bless me.”


And he said, “Your brother came with deceit and took your blessing.”


Many are the plans in a man’s heart, But it is the counsel of יהוה that stands.


Who was it that spoke, And it came to be! Has יהוה not commanded it?


And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to each other, “This man is certainly a murderer, whom, though saved from the sea, still right-ruling does not allow to live.”