Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 27:14 - The Scriptures 2009

And he went and fetched them and brought them to his mother, and his mother made a tasty dish, such as his father loved.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So [Jacob] went, got [the kids], and brought them to his mother; and his mother prepared appetizing meat with a delightful odor, such as his father loved.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savory food, such as his father loved.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So he went and got them and brought them to his mother, and his mother made the delicious food that his father loved.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He went out, and he brought, and he gave to his mother. She prepared the meats, just as she knew his father liked.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He went, and brought, and gave them to his mother. She dressed meats, such as she knew his father liked.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 27:14
11 Cross References  

And Yitsḥaq loved Ěsaw because he ate of his wild game, but Riḇqah loved Ya‛aqoḇ.


But his mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go, get them for me.”


And Riḇqah took the best garments of her elder son Ěsaw, which were with her in the house, and put them on Ya‛aqoḇ her younger son.


Then she gave the tasty dish and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Ya‛aqoḇ.


And he too had made a tasty dish and brought it to his father, and said to his father, “Let my father rise and eat of his son’s wild game, so that your being might bless me.”


“And make me a tasty dish, such as I love, and bring it to me to eat, in order that my being does bless you before I die.”


Bring me wild game and make me a tasty dish to eat, and bless you in the presence of יהוה before my death.’


Please go to the flock and bring me two choice young goats, and I make a tasty dish from them for your father, such as he loves.


Let not my heart be inclined to evil, To practise deeds of wrongness With men working wickedness, And let me not eat of their delicacies.


“And take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down by gluttony, and drunkenness, and worries of this life, and that day come on you suddenly.