Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 16:13 - The Scriptures 2009

And she called the Name of יהוה who spoke to her, “You are the Ěl who sees,” for she said, “Even here have I seen after Him who sees me?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So she called the name of the Lord Who spoke to her, You are a God of seeing, for she said, Have I [not] even here [in the wilderness] looked upon Him Who sees me [and lived]? Or have I here also seen [the future purposes or designs of] Him Who sees me?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Hagar named the LORD who spoke to her, “You are El Roi” because she said, “Can I still see after he saw me?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then she called upon the name of the Lord who had spoken to her: "You are the God who has seen me." For she said, "Certainly, here I have seen the back of the one who sees me."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou, the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 16:13
14 Cross References  

And the Messenger of יהוה found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur,


And Aḇraham called the name of the place, ‘יהוה Yireh,’ as it is said to this day, “On the mountain יהוה provides.”


And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of Elohim, and this is the gate of the heavens!”


“Unless the Elohim of my father, the Elohim of Aḇraham and the Fear of Yitsḥaq, had been with me, you would now have sent me away empty-handed. Elohim has seen my affliction and the labour of my hands, and rendered judgment last night.”


And Ya‛aqoḇ called the name of the place Peni’ĕl, “For I have seen Elohim face to face, and my life is preserved.”


And the sun rose on him as he passed over Penu’ĕl, and he limped on his hip.


Yet He did not stretch out His hand against the chiefs of the children of Yisra’ĕl! And they saw Elohim, and they ate and drank.


The eyes of יהוה are in every place, Watching the evil and the good.


For the ways of man Are before the eyes of יהוה, And He considers all his paths.


And Giḏ‛on built a slaughter-place there to יהוה, and called it: יהוה Shalom. To this day it is still in Ophrah of the Aḇi‛ezerites.