Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 10:30 - The Scriptures 2009

And their dwelling place was from Mĕysha as you go toward Sephar, a mountain of the east.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The territory in which they lived extended from Mesha as one goes toward Sephar to the hill country of the east.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Their settlements extended from Mesha by way of Sephar, the eastern mountains.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And their habitation extended from Messa, as one sojourns, even to Sephar, a mountain in the east.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 10:30
3 Cross References  

and Ophir, and Ḥawilah, and Yoḇaḇ. All these were sons of Yoqtan.


These were the sons of Shĕm, according to their clans, according to their languages, in their lands, according to their nations.


And he took up his proverb and said, “Balaq the sovereign of Mo’aḇ has brought me from Aram, from the mountains of the east. ‘Come, curse Ya‛aqoḇ for me, and come, rage at Yisra’ĕl!’