Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Galatians 4:28 - The Scriptures 2009

And we, brothers, as Yitsḥaq was, are children of promise.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But we, brethren, are children [not by physical descent, as was Ishmael, but] like Isaac, born in virtue of promise.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Brothers and sisters, you are children of the promise like Isaac.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now we, brothers, like Isaac, are sons of the promise.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Galatians 4:28
8 Cross References  

And see, the word of יהוה came to him, saying, “This one is not your heir, but he who comes from your own body is your heir.”


“You are sons of the prophets, and of the covenant which Elohim made with our fathers, saying to Aḇraham, ‘And in your seed all the nations of the earth shall be blessed.’


neither are they all children because they are the seed of Aḇraham, but, “In Yitsḥaq your seed shall be called.”


And if you are of Messiah, then you are seed of Aḇraham, and heirs according to promise.


But he who was of the female servant was born according to the flesh, and he of the free woman through promise.


The favour of our Master יהושע Messiah be with your spirit, brothers. Amĕn.