Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezra 7:11 - The Scriptures 2009

And this is the copy of the letter that Sovereign Artaḥshashta gave Ezra the priest, the scribe, a scribe in the words of the commands of יהוה, and of His laws to Yisra’ĕl:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now this is the copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, even a scribe [occupied with] the words of the commands of the Lord and of His statutes to Israel:

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This is a copy of the letter that Artaxerxes gave to Ezra the priest and scribe, a scholar of the text of the LORD’s commandments and his requirements for Israel:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now this is a copy of the letter of the edict, which king Artaxerxes gave to Ezra, the priest, a scribe well-taught in the words and precepts of the Lord and in his ceremonies in Israel:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And this is the copy of the letter of the edict, which king Artaxerxes gave to Esdras the priest, the scribe instructed in the words and commandments of the Lord, and his ceremonies in Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezra 7:11
9 Cross References  

this is a copy of the letter that they sent him, to Sovereign Artaḥshashta from your servants the men beyond the River. And now,


This is a copy of the letter that Tattenai, governor beyond the River, had sent, and Shethar-Bozenai, and his companions the officials beyond the River, to Dareyawesh the sovereign.


For Ezra had prepared his heart to seek the Torah of יהוה, and to do it, and to teach laws and right-rulings in Yisra’ĕl.


Artaḥshashta, sovereign of sovereigns, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the Elah of heaven. And now,


And I, I Artaḥshashta the sovereign, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the Elah of heaven, does ask of you, let it be done promptly,


this Ezra came up from Baḇel. And he was a scribe, skilled in the Torah of Mosheh, which יהוה Elohim of Yisra’ĕl had given. And the sovereign gave him all he asked, according to the hand of יהוה his Elohim upon him.


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the reign of the heavens before men, for you do not go in, nor do you allow those who are entering to go in.


saying, “The scribes and the Pharisees sit on the seat of Mosheh.