Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezekiel 7:17 - The Scriptures 2009

All hands go limp, and all knees become as water.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

All hands shall be feeble and all knees shall be weak as water. [Isa. 13:7; Jer. 6:24; Ezek. 21:7.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Every hand will hang limp; urine will run down every leg.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

All hands will be weakened, and all knees will flow with water.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

All hands shall be made feeble and all knees shall run with water.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezekiel 7:17
7 Cross References  

We have heard the report of it, our hands grow weak. Distress has taken hold of us, pain as of a woman in labour.


“Cry and wail, son of man, for it shall be on My people, on all the leaders of Yisra’ĕl. They shall be delivered to the sword together with My people, therefore strike your thigh.


“And it shall be when they say to you, ‘Why are you sighing?’ that you shall say, ‘Because of the report that is coming. And every heart shall melt, and all hands shall go limp, and every spirit become faint, and all knees be weak as water. See, it is coming, and it shall be,’ declares the Master יהוה.”


“Would your heart stand, your hands be strong, in the days when I deal with you? I, יהוה, have spoken, and shall do it.


Then the sovereign’s colour changed, and his thoughts alarmed him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.


So, strengthen the hands which hang down and the weak knees,