Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezekiel 24:2 - The Scriptures 2009

“Son of man, write down the name of the day, for on this same day the sovereign of Baḇel has thrown himself against Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Son of man, record the name of the day, even of this same day; the king of Babylon set himself against and assailed Jerusalem this same day.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Human one, write down today’s date, because today the king of Babylon has set up camp at Jerusalem—today!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Son of man, write for yourself the name of this day, on which the king of Babylon was confirmed against Jerusalem today.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Son of man, write thee the name of this day, on which the king of Babylon hath set himself against Jerusalem to-day.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezekiel 24:2
8 Cross References  

And it came to be in the ninth year of his reign, in the tenth new moon, on the tenth of the new moon, that Neḇuḵaḏnetstsar sovereign of Baḇel and all his army came against Yerushalayim and encamped against it, and they built a siege wall against it all around.


And יהוה said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen concerning Mahĕr-Shalal-Ḥash-Baz.


In the ninth year of Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah, in the tenth new moon, Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel and all his army came against Yerushalayim, and besieged it.


And it came to be in the ninth year of his reign, in the tenth new moon, on the tenth of the new moon, that Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel and all his army came against Yerushalayim and encamped against it. And they built a siege wall against it all around.


And in the ninth year, in the tenth new moon, on the tenth of the new moon, the word of יהוה came to me, saying,


And it came to be in the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth of the new moon, that one who had escaped from Yerushalayim came to me and said, “The city has been stricken!”