Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 38:24 - The Scriptures 2009

All the gold prepared for the work, in all the work of the set-apart place – and it was the gold of the wave offering – came to be twenty-nine talents and seven hundred and thirty sheqels, according to the sheqel of the set-apart place.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

All the gold that was used for the work in all the building and furnishing of the sanctuary, the gold from the offering, was 29 talents and 730 shekels, by the shekel of the sanctuary.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The total amount of the gold that was used for construction of the whole sanctuary, gold from the uplifted offerings, was twenty-nine kikkars and seven hundred thirty shekels in weight, measured by the sanctuary shekel.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

All of the gold that was expended in the work of the Sanctuary, and that was offered in donation, was twenty-nine talents and seven hundred thirty shekels, according to the measure of the Sanctuary.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

All the gold that was spent in the work of the sanctuary, and that was offered in gifts was nine and twenty talents, and seven hundred and thirty sicles according to the standard of the sanctuary.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 38:24
13 Cross References  

“Speak to the children of Yisra’ĕl, that they take up a contribution for Me. From everyone whose heart moves him you shall take up My contribution.


“And you shall put all these in the hands of Aharon and in the hands of his sons, and you shall wave them – a wave offering before יהוה.


and five hundred of cassia, according to the sheqel of the set-apart place, and a hin of olive oil.


And they came, both men and women, all whose hearts moved them, and brought earrings and nose rings, and rings and necklaces, all golden goods, even every one who made a wave offering of gold to יהוה.


‘And all your evaluations are to be according to the sheqel of the set-apart place: twenty gĕrahs to the sheqel.


when your evaluation is of a male from twenty years old up to sixty years old, then your evaluation shall be fifty sheqels of silver, according to the sheqel of the set-apart place.


“When a being commits a trespass, and has sinned by mistake against the set-apart matters of יהוה, then he shall bring to יהוה as his guilt offering a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation in sheqels of silver according to the sheqel of the set-apart place, as a guilt offering.


The silver is Mine, and the gold is Mine,’ declares יהוה of hosts.


And ransom their ransomed ones when one new moon old, according to your valuation, five sheqels of silver, according to the sheqel of the set-apart place, which is twenty gĕrahs.


you shall take five sheqels for each one, head by head – take it by the sheqel of the set-apart place, the sheqel of twenty gĕrahs.