And Satan stood up against Yisra’ĕl, and moved Dawiḏ to number Yisra’ĕl.
Exodus 30:12 - The Scriptures 2009 “When you take the census of the children of Yisra’ĕl, to register them, then each one shall give an atonement for his life to יהוה, when you register them, so that there is no plague among them when you register them. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. Amplified Bible - Classic Edition When you take the census of the Israelites, every man shall give a ransom for himself to the Lord when you number them, that no plague may fall upon them when you number them. [Rom. 8:1-4.] American Standard Version (1901) When thou takest the sum of the children of Israel, according to those that are numbered of them, then shall they give every man a ransom for his soul unto Jehovah, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. Common English Bible When you take a census of the Israelites to count them, each of them should pay compensation for their life to the LORD when they are counted. Then no plague will descend on them when they are counted. Catholic Public Domain Version "When you have taken the sum of the sons of Israel, according to their number, each shall give a price for their souls to the Lord, and there will be no scourge among them, when they will be reviewed. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version When thou shalt take the sum of the children of Israel according to their number, every one of them shall give a price for their souls to the Lord: and there shall be no scourge among them, when they shall be reckoned. |
And Satan stood up against Yisra’ĕl, and moved Dawiḏ to number Yisra’ĕl.
either three years of scarcity of food, or three new moons to be defeated by your foes with the sword of your enemies overtaking you, or else for three days the sword of יהוה, even the plague in the land, with the messenger of יהוה destroying throughout all the borders of Yisra’ĕl.’ And now consider what answer I am to return to Him who sent me.”
And יהוה sent a plague upon Yisra’ĕl, and seventy thousand men of Yisra’ĕl fell.
And Yo’aḇ answered, “יהוה does add to His people a hundred times more than they are. But, my master the sovereign, are they not all my master’s servants? Why does my master seek to do this? Why should he be a cause of guilt in Yisra’ĕl?”
Yo’aḇ son of Tseruyah began a census, but he did not finish, for wrath came upon Yisra’ĕl because of this census; nor was the number recorded in the account of the annals of Sovereign Dawiḏ.
And the sovereign called Yehoyaḏa the chief, and said to him, “Why have you not required the Lĕwites to bring in from Yehuḏah and from Yerushalayim the levy of Mosheh the servant of יהוה and of the assembly of Yisra’ĕl, for the Tent of the Witness?”
and made it known in Yehuḏah and in Yerushalayim to bring to יהוה the levy that Mosheh the servant of Elohim had imposed on Yisra’ĕl in the wilderness.
then He shows favour to him, and says, ‘Release him from going down to the pit, I have found an atonement.
Beware, that rage does not entice you to scoffing. And do not let a large bribe turn you aside.
A brother does not redeem anyone at all, Neither give to Elohim a ransom for him;
and they said to Mosheh, “Your servants have taken a count of the fighting men under our command, and not a man of us is missing.
So we have brought an offering for יהוה, what every man found of ornaments of gold: armlets and bracelets and signet rings and earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before יהוה.
even as the Son of Aḏam did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”
For even the Son of Aḏam did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.
who gave Himself a ransom for all, to be witnessed in its own seasons,