And the children of the Lĕwites bore the ark of Elohim on their shoulders, by its poles, as Mosheh had commanded according to the word of יהוה.
Exodus 25:14 - The Scriptures 2009 and shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to lift up the ark by them. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them. Amplified Bible - Classic Edition And put the poles through the rings on the ark's sides, by which to carry it. American Standard Version (1901) And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark. Common English Bible Then put the poles into the rings on the chest’s sides and use them to carry the chest. Catholic Public Domain Version And you shall put them through the rings that are in the sides of the ark, so that it may be carried on them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt put them in through the rings that are in the sides of the ark, that it may be carried on them. |
And the children of the Lĕwites bore the ark of Elohim on their shoulders, by its poles, as Mosheh had commanded according to the word of יהוה.
Then Dawiḏ said, “No one is to lift the ark of Elohim but the Lĕwites, for יהוה has chosen them to lift the ark of Elohim and to serve Him forever.”
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold,”
“The poles are in the rings of the ark, they are not taken from it.
“The rings are close to the rim, as holders for the poles to lift the table.
“And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be lifted with them.
“And make two gold rings for it, under the moulding on both its sides. Make them on its two sides, and they shall be holders for the poles to lift it with.
And Yehoshua son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven shopharot of yoḇelim before the ark of יהוה.”